Площадь Гриммолд, 12
 
- Что значит Орден?.. - начал Гарри.
- Не здесь, парень! - рявкнул Грюм - Все вопросы внутри!
Он взял у Гарри листочек и поджег его кончиком палочки. Записка съежилась, зола опустилась на землю. Гарри снова оглядел окружающие здания. Сейчас он стоял перед номером одиннадцать, налево был номер десять, направо... но направо был номер тринадцать.
- Но где...
- Подумай, что ты прочел только что, - спокойно сказал Люпин.
Гарри подумал, и как только он мысленно представил себе ту часть записки, в которой говорилось про дом 12, как вдруг из ниоткуда, между номерами одиннадцать и тринадцать, появилась ветхая дверь, за которой последовали грязные стены и мрачные окна. Этот особенный дом раздувался среди остальных, раздвигая их в стороны. Гарри только с изумлением глазел на него. В одиннадцатом номере глухо зазвучала стереосистема. Его жильцы ничего не заметили.
- Живей давай, - прогудел Грюм и подтолкнул Гарри в спину.
Гарри подошел к старым каменным ступенькам, пристально вглядываясь в только что появившуюся дверь. Черная краска на двери была поцарапана и облуплена. На двери висел молоток форме свернувшейся змеи. Не было ни замочной скважины, ни почтового ящика.
Люпин достал волшебную палочку и коснулся ободранной поверхности. Гарри услышал громкие металлические щелчки, потом как будто лязгнула цепочка. Дверь со скрипом отворилась.
- Быстро внутрь, Гарри, - прошептал Люпин, - только далеко не проходи и ни к чему не прикасайся.
Гарри шагнул через порог в темноту зала. Он ощутил запах сырости, пыли и еще сладковатый душок тления; место казалось заброшенным. Гарри оглянулся: входящие за ним Люпин и Тонкс несли его сундук и клетку Хедвиги. Грюм оставался еще снаружи на верхней ступеньке, выпуская шары света, вытянутые выключалкой из фонарей; они летели назад в лампы, и, когда Грюм, прихрамывая, вошел и закрыл дверь, площадь уже была залита оранжевым светом, а темнота в зале стала совсем непроглядной.
- Так...
Он ощутимо ударил Гарри по голове волшебной палочкой; Гарри почувствовал, как что-то горячее заструилось по его спине, и понял, что Разочаровывающие чары, скорее всего, рассеялись.
- Сейчас все стойте спокойно, пока я не зажгу свет, - прошептал Грюм.
Остальные заговорили приглушенными голосами, и у Гарри появилось дурное предчувствие, будто они вошли в дом умирающего. Он услышал слабый шум, и старые газовые рожки вдоль стен зажглись: в льющемся, призрачном свете были видны лохмотья обоев и потертый ковер в длинном, мрачном коридоре, наверху мерцали затянутые паутиной люстры, а на стенах криво висели потемневшие от времени портреты. Гарри услышал, как что-то шуршит за плинтусом. Два светильника и канделябр, стоявшие на шатком столике поблизости, имели форму змеи.
Послышались торопливые шаги, и мать Рона, миссис Уизли появилась из дверей в дальнем конце зала. Она торопливо шла навстречу, сияя от счастья, но Гарри заметил, что с их прошлой встречи она осунулась и побледнела.
- О, Гарри, как я рада тебя видеть, - тихо сказала она, крепко обнимая Гарри, а затем отстранила его на расстояние вытянутой руки и критически осмотрела. - Ну, и отощал! Нужно будет тебя подкормить. Правда, сегодня ужина придется немного подождать.
Она повернулась к волшебникам позади неё и торопливо прошептала: "Он только что прибыл, собрание началось".
Колдуны позади Гарри заинтересованно зашумели и начали подтягиваться к двери, через которую только что вошла миссис Уизли. Гарри пошел за Люпином, но миссис Уизли удержала его.
- Нет, Гарри, собрание только для членов Ордена. Рон и Гермиона наверху, ты можешь подождать с ними, пока собрание закончится, а потом мы поужинаем. Да, в зале говори тихо, - добавила она строгим шепотом.
- Почему?
- Я не хочу, чтобы кое-то проснулся.
- Что вы...?
- Потом объясню. Сейчас мне нужно поторопиться, я должна быть на собрании. Я только покажу, где ты будешь спать.
Прижимая палец к губам, она на цыпочках повела его мимо длинных, изъеденных молью штор, за которыми, как показалось Гарри, была другая дверь; за углом стояла подставка для зонтиков, выглядевшая так, словно ее сделали из ноги тролля; они начали подниматься по темной лестнице, проходя мимо ряда барельефов, представлявших собой странные сморщенные головы. Рассмотрев их поближе, Гарри увидел, что головы принадлежат домашним эльфам. Носы этих существ напоминали небольшие хоботы.
Замешательство Гарри усиливалось с каждым шагом. Что они делают в доме, который выглядит так, будто принадлежит самому темному из колдунов?
- Миссис Уизли, почему...
- Рон и Гермиона тебе все объяснят, милый, мне действительно нужно бежать, - рассеянно прошептала миссис Уизли, - это тут, - они поднялись на второй этаж, - зайдешь в дверь направо. Я позову тебя, когда всё закончится.
И она поспешила вниз по лестнице.
Гарри пересек грязную лестничную площадку, повернул ручку в виде змеиной головы, и открыл дверь.
Он не успел ничего толком разглядеть в этой мрачной комнате с высоким потолком и двумя кроватями, как раздался взволнованный вскрик, переросший в громкий вопль, и все поле видимости заняла копна знакомых густых волос. Гермиона повисла у него на шее, чуть не сбив с ног, в то время как маленькая сова Рона, Сыч, восторженно описывал круги над их головами.
- ГАРРИ! Рон, он здесь, Гарри здесь! Мы не слышали, как ты приехал! О, ну как ты? С тобой все в порядке? Ты злился на нас? Уверена, что злился, я знаю, наши письма были дурацкими, но мы не могли ничего тебе сказать: Дамблдор велел нам поклясться хранить тайну. Слушай, мы должны тебе столько всего рассказать! У тебя ведь тоже есть, что рассказать нам. Ты только подумай, дементоры! Когда мы узнали - да, и это слушанье в Министерстве - это просто возмутительно, я посмотрела, они не могут тебя исключить: в Декрете, ну, о применении магии несовершеннолетними, там есть дополнение о случаях использования магии в ситуациях, опасных для жизни.
- Дай ему отдышаться, Гермиона, - широко улыбаясь и закрывая за Гарри дверь, сказал Рон. Казалось, за тот месяц, что они не виделись, он вырос еще на полголовы и из-за этого казался еще нескладнее, хотя длинный нос, яркие рыжие волосы и веснушки были все те же.
Еще улыбаясь, Гермиона отпустила Гарри, но до того, как она смогла сказать хоть слово, раздался мягкий шелест, и что-то белое опустилось со шкафа на плечо Гарри
- Хедвига!
Белоснежная сова щелкнула клювом и нежно ущипнула Гарри за ухо, когда тот погладил её перья.
- Слушай, она была в таком состоянии! - сказал Рон. - Заклевала нас до полусмерти, когда принесла твои последние письма, вот, посмотри.
Он показал Гарри глубокий, еще не заживший порез на указательном пальце.
- Да-а, - сказал Гарри. - Извини, но я хотел получить ответ, знаешь ли...
- Да, мы хотели тебе ответить, старичок, - сказал Рон, - Гермиона беспокоилась за тебя, она все говорила, что ты точно глупость какую-нибудь сделаешь, если будешь сидеть там один, без новостей, но Дамблдор велел...
-... поклясться не рассказывать мне, - продолжил за него Гарри. - Да, Гермиона уже говорила.
Радость, всколыхнувшаяся от встречи с двумя лучшими друзьями, угасла, как будто в животе вдруг образовался маленький ледяной комок. Внезапно - после целого месяца острой тоски по ним - Гарри захотел, чтобы Рон и Гермиона оставили его в покое...
Наступила напряженная тишина. Гарри машинально гладил Хедвигу, не глядя на друзей.
- Он думал, что так будет лучше, - отрывисто сказала Гермиона, - Дамблдор, я имею в виду.
- Правильно, - сказал Гарри. Он заметил, что ее руки тоже покрыты отметинами клюва Хедвиги и поймал себя на том, что совершенно не чувствует жалости.
- Я полагаю, он думал, что с магглами ты будешь в полной безопасности.
- Да? - сказал Гарри, поднимая брови. - Что, на вас тоже нападали дементоры этим летом?
- Да нет, но как раз поэтому члены Ордена Феникса наблюдали за тобой все время.
Гарри почувствовал сильный толчок внутри, как будто он пропустил ступеньку, спускаясь по лестнице. Оказывается, все знали, что за ним следили, кроме него.
- А как мне это помогло-то,- сказал Гарри преувеличенно ровным голосом, - В конце концов, мне пришлось позаботиться о себе самому, так?
- Знаешь, как он рассердился, - с нажимом сказала Гермиона, - Дамблдор. Мы видели его. Он был страшен, когда узнал, что Мунгундус ушел с дежурства.
- Да, ладно, я даже рад, что он тогда слинял, - холодно сказал Гарри. - Тогда не пришлось бы колдовать, и Дамблдор наверняка оставил бы меня на Тисовой улице на все лето.
- Ты... Тебя не беспокоит слушание в Министерстве Магии? - тихо спросила Гермиона.
- Нет, - хладнокровно солгал Гарри.
С Хедвигой, удобно устроившейся на плече, он прошел от них вглубь комнаты, которая, впрочем, вряд ли могла поднять ему настроение. Она была сырой и темной. Пустоту убогих стен разбавляли чистые холсты в деревянных рамах, и когда Гарри проходил мимо них, ему почудилось, что за ними кто-то прячется и хихикает.
- Так почему Дамблдор стремился держать все в тайне от меня? - спросил Гарри, все еще пытаясь сдержаться. - Вы... э-э... потрудились спросить его об этом?
Он быстро взглянул на друзей: в самое время, чтобы заметить как они обменялись взглядом, подтверждая друг другу, что Гарри ведет себя именно так, как они и ожидали. Это не улучшило его настроение.
- Мы говорили Дамблдору, что хотим рассказать тебе, что происходит, - сказал Рон. - Мы правда говорили. Но он сейчас очень занят, мы видели его только дважды с тех пор, как он приехал сюда, и у него было мало времени, он только велел нам поклясться не писать тебе ничего важного, потому что сов могут перехватить.
- Все-таки он мог бы рассказать мне обо всем, если бы захотел, - отрезал Гарри. - Только не говорите мне, что он не знает, как можно послать сообщение без сов.
Гермиона взглянула на Рона и добавила:
- Я тоже так думаю. Но он не хотел, чтобы ты вообще что-нибудь знал.
- Может, он думает, что мне нельзя доверять? - сказал Гарри, изучая выражения лиц друзей.
- Ну, это ты зря... - смущенно возразил Рон.
- Или что я не могу о себе позаботиться.
- Конечно, он так не думает! - с нажимом сказала Гермиона.
- Так я должен оставаться у Дурсли, когда вы вдвоем тут участвуете во всем? - сказал Гарри. Слова будто летели под откос, опережая одно другое, Гарри говорил все громче
- Как так вышло, что вы все знаете?...
-Нет, - прервал его Рон. - Мама не пускает нас на собрания, она говорит, что мы еще маленькие.
Но Гарри перекричал его.
- ТАК ВЫ НЕ БЫЛИ НА СОБРАНИЯХ, БОЛЬШОЕ ДЕЛО! НО ВЫ ВСЕ-ТАКИ БЫЛИ ЗДЕСЬ! ВЫ ВСЕ-ТАКИ БЫЛИ ВМЕСТЕ! А Я? Я ЗАСТРЯЛ УДУРСЛИ НА МЕСЯЦ! А ВЕДЬ Я СДЕЛАЛ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ, И ДАМБЛДОР ЗНАЕТ ЭТО! КТО СПАС ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ? КТО ИЗБАВИЛСЯ ОТ РЕДДЛЯ? КТО СПАС ВАШИ ШКУРЫ ОТ ДЕМЕНТОРОВ?
 
Вся горечь и обида, что накопилась в Гарри за целый месяц, вылилась наружу: его тревога из-за отсутствия новостей, обида на то, что они были вместе без него, ярость от того, что за ним следили и ни слова не сказали об этом - все эти чувства, которых он было начал стыдиться, прорвали плотину. Хедвига испуганно запищала и улетела обратно на шкаф. Сыч настороженно защебетал и закружился еще быстрее.
 
- КОМУ В ПРОШЛОМ ГОДУ ПРИШЛОСЬ СРАЖАТЬСЯ С ДРАКОНАМИ, СФИНКСАМИ И ПРОЧЕЙ МЕРЗОСТЬЮ? КТО ВИДЕЛ, КАК ОН ВЕРНУЛСЯ? КОМУ ПРИШЛОСЬ УБЕГАТЬ ОТ НЕГО? МНЕ!
Рон застыл на месте, открыв рот, не зная, что сказать, а Гермиона еле сдерживала слезы.
- ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЗНАТЬ ТО, ЧТО ПРОИСХОДИТ? ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СЧИТАЕТ НУЖНЫМ СКАЗАТЬ МНЕ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
- Гарри, мы хотели сказать тебе, мы действительно хотели... - начала Гермиона.
- НЕУЖЕЛИ ВЫ ТАК СИЛЬНО ХОТЕЛИ? ТЫ, ИЛИ ТЫ, НУ ТАК ХОТЕЛИ, НО ДАМБЛДОР ЗАСТАВИЛ ВАС ПОКЛЯСТЬСЯ...
- Да, заставил.
- ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ Я ТОРЧАЛ НА ТИСОВОЙ УЛИЦЕ И ВОРОВАЛ ГАЗЕТЫ ИЗ МУСОРНЫХ БАКОВ, ЛИШЬ БЫ УЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ.
- Мы хотели.
- Я ДУМАЮ, ЧТО ВЫ ТУТ ОТЛИЧНО ПОВЕСЕЛИЛИСЬ ВМЕСТЕ....
- Нет, честно...
- Гарри, нам правда очень жаль! - с отчаянием сказала Гермиона, глаза ее блестели от слез. - Ты абсолютно прав. Гарри, я бы тоже взбесилась, если б со мной так поступили.
Гарри злобно уставился на нее, все еще глубоко дыша, а потом отвернулся и стал расхаживать взад-вперед. Хедвига сердито ухнула со шкафа.
Наступила длинная пауза, тишину нарушал только жалобный скрип половиц под ногами Гарри.
- Вообще, где мы находимся? - Гарри резко повернулся к Рону и Гермионе.
- В штабе Ордена Феникса, - быстро ответил Рон.
- Может мне хоть кто-нибудь тут объяснить, что такое Орден Феникса?
- Это тайное общество, - поспешно сказала Гермиона, - Возглавляет его Дамблдор, он его основал. Это люди, которые раньше боролись против Сам-Знаешь-Кого.
- А кто эти люди? - спросил Гарри, остановившись и засовывая руки в карманы.
- Их довольно мало.
- Мы видели около двадцати человек, - сказал Рон, - но думаем, что есть и другие.
Гарри внимательно смотрел на них.
- Ну? - спросил он, переводя взгляд с одного на другого.
- Э-э.. - произнес Рон, - что "ну"?
- Вольдеморт! - яростно воскликнул Гарри, Рон и Гермиона вздрогнули, - Что он делает? Что собирается делать? Где он? И что мы делаем, чтобы его остановить?
- Мы же сказали, Орден не позволяет нам присутствовать на собраниях, - нервно ответила Гермиона, - Поэтому мы не знаем деталей: но нам известна общая идея, - торопливо добавила она, увидев выражение лица Гарри.
- Фред и Джордж придумали Сверхпроникающие уши, - перебил Рон. - Они очень полезные.
- Сверхпроникающие?...
- Ну, да. Только в последнее нам время пришлось перестать пользоваться ими, потому что мама узнала и пришла в бешенство. Фреду и Джорджу пришлось все спрятать, чтобы мама их не пришибла. Но мы хорошо ими попользовались до тех пор, пока она не поняла, в чем дело. Мы знаем, что некоторые из Ордена следят за известными Упивающимися Смертью, ведут на них досье, представляешь?
- А некоторые пытаются привлечь в Орден новых людей, - добавила Гермиона.
- А другие что-то охраняют, - сказал Рон, - Они часто говорят о дежурствах.
- Это меня, наверное? - саркастически уточнил Гарри.
- А, точно! - осенило Рона.
Гарри фыркнул. Он снова принялся ходить по комнате, время от времени поглядывая на Рона и Гермиону.
- Ну, а вы чем тут занимались, если вы не принимали участие в собраниях? - спросил он. - Вы же писали, что так заняты.
- Да, очень, - быстро ответила Гермиона, - мы убирали дом, он давно пустовал и в нем завелась всякая дрянь. Мы уже вычистили кухню, большинство спален, а гостиную, наверное, будем зав...
С двойным громким треском в центре комнаты появились близнецы Фред и Джордж, старшие братья Рона. Сыч дико заверещал и поспешил убраться на шкаф к Хедвиге.
- Может хватит уже? - измученно сказала Гермиона близнецам, таким же ярко-рыжим, как и Рон, только более коренастым и пониже ростом.
- Здравствуй, Гарри! - с улыбкой сказал Джордж, - Мы так подумали, это твой такой приятный голос.
- Да не копи все в себе, выплесни наружу, смелей, Гарри! - с такой же улыбкой сказал Фред, - Может, есть еще пара людей полсотни миль вокруг, которые тебя пока не слышали...
- Вы что, сдали экзамен на аппарирование? - угрюмо спросил Гарри.
- На отлично, - сказал Фред, держа в руках нечто, похожее на очень длинный шнурок телесного цвета.
- Спуститься ногами - это полминуты, между прочим, - сказал Рон.
- Время - галеоны, маленький брат, - возразил Фред. - Да, ладно, проехали! Гарри, присоединяйся к вечеринке. Сверхпроникающие уши, - добавил он в ответ на удивленный взгляд Гарри и опустил шнурок, который теперь стал заметнее, на пол. -
А не послушать ли нам, что там делается внизу.
- Осторожно: - сказал Рон, глядя на Ухо, - если мама увидит это опять...
- Игра стоит свеч. Это - самое важное собрание, - заметил Фред.
Открылась дверь, и появилась еще одна копна рыжих волос.
- О, привет, Гарри, - воскликнула младшая сестра Рона, Джинни. - Мне показалось, я слышала твой голос...
- Сверхпроникающие уши не сработают, - сказала она, повернувшись к Фреду и Джорджу. - Она ушла и наложила заклятие Невозмутимости.
- Откуда ты знаешь? - спросил Джордж с расстроенным видом.
- Тонкс рассказала мне, как это определить, - ответила Джинни. - Надо бросить что-нибудь в дверь, и если предмет даже не долетит, значит, дверь Невозмутима. Я метала с лестницы навозные бомбы, так они только отскакивали. Так что под дверь Уши не просунешь.
Фред глубоко вздохнул:
- Жаль, а я так хотел узнал, что задумал старина Снейп.
- Снейп! - выпалил Гарри. - Он здесь?
- Да, - произнес Джордж, тщательно закрывая дверь и садясь на кровать; Фред и Джинни последовали за ним. - Пишет отчет. Сверхсекретно.
- Вот холера, - лениво протянул Фред.
- Сейчас он на нашей стороне, - с упреком сказала Гермиона.
Рон фыркнул: "Это не мешает ему быть таким же гадом. Как он на нас смотрит, когда встретит..."
- Билл его тоже не любит, - сказала Джинни, будто раз и навсегда решая этот вопрос.
Злость Гарри вовсе не утихла, но стремление узнать хоть что-нибудь пересилило желание скандалить. Он присел на кровать, напротив остальных.
- Билл здесь? - спросил он. - Я думал, он работает в Египте.
- Он перешел в канцелярию, чтобы приходить домой и работать на Орден, - сказал Фред, - говорит, что скучает по гробницам, но, - он ухмыльнулся, - есть кое-какая компенсация.
- В смысле?
- Помнишь старушку Флёр Делакур? - сказал Джордж. - Она получила работу в Гринготтсе, чтобы "усовегшенствовать свой ангиийский"...
- Билл уже дал ей кучу частных уроков, - хихикнул Фред.
- Чарли тоже в Ордене, - сказал Джордж. - Но он всё ещё в Румынии. Дамблдор хочет привлечь как можно больше иностранных волшебников, и Чарли пытается наладить контакты в свободное время.
- А почему Перси этим не займется? - спросил Гарри. Последнее, что он слышал про третьего брата Уизли, было то, что он работал в отделении Международного Магического Сотрудничества в Министерстве Магии.
При словах Гарри все Уизли и Гермиона мрачно и многозначительно переглянулись
- Только, пожалуйста, не упоминай Перси при маме и папе, - напряжённо сказал Рон.
- А что тут такого?
- Знаешь, стоит кому-нибудь сказать "Перси", папа ломает то, что держит в руках, а мама начинает плакать, - сказал Фред.
- Это ужасно, - грустно заметила Джинни.
- Да, Перси тут выдал, - сказал Джордж с несвойственным ему угрожающим выражением лица.
- Да что случилось-то? - спросил Гарри.
- Перси и папа разругались, - сказал Фред. - Никогда не видел, чтобы папа так кричал на кого-то. - Вообще-то у нас мама по этой части.
- Это было через неделю после того, как закончился учебный год, - сказал Рон, - мы уже думали, что вступим в Орден, как Перси пришёл домой и сказал, что его повысили.
- Шутишь? - удивился Гарри.
Гарри прекрасно знал о честолюбии Перси, но, несмотря на это, , ему казалось, что того вряд ли ждет большой успех в Министерстве Магии. Перси сильно оплошал, не заметив, как его шеф попал под влияние Вольдеморта (хотя в Министерстве этому и не поверили - все решили, что мистер Крауч сошел с ума).
- Да, мы все удивились, - сказал Джордж, - потому что у Перси было столько неприятностей из-за Крауча...Человек пострадал, и всё такое. Они говорили, что ему надо было бы сообразить, что Крауч явно не в себе, и сообщить наверх. Но ты же знаешь Перси, Крауч назначил его своим заместителем, так что Перси не пошел жаловаться...
- Так как же его повысили?
- Именно это мы и хотели бы знать, - Рон был рад поговорить на любую тему, лишь бы Гарри не начал снова орать. - Он пришёл домой очень собой довольный, даже больше, чем обычно, если можешь себе такое представить, сказал папе, что ему предложили место в канцелярии самого Фаджа Действительно неплохо для того, кто всего лишь год как закончил Хогвартс: Младший помощник министра. Думаю, он ожидал, что папа тоже будет страшно доволен.
- Только папа совсем не обрадовался, - мрачно сказал Фред
- Но почему нет? - спросил Гарри
- Ну, по-видимому, Фадж перетряс все Министерство - никто не должен контактировать с Дамблдором, - сказал Джордж.
- Видишь ли, Дамблдора в Министерстве смешивают с грязью, - продолжил Фред, - они все думают, что он просто гонит волну, рассказывая, что Сам-Знаешь-Кто вернулся.
- Папа говорит, что Фадж ясно дал понять: все, кто согласен с Дамблдором, могут собирать вещички, - сказал Джордж.
- Проблема в том, что Фадж подозревает папу: он знает о его дружеских отношениях с Дамблдором, и вообще считает, что папа... ну, со странностями, из-за его увлечения магглами.
- Но Перси-то тут причём? - ошарашено спросил Гарри.
- Так я к тому и веду.. Папа считает, Фадж взял Перси на работу только для того, чтобы иметь при себе шпиона за нашей семьей и Дамблдором.
Гарри тихо присвистнул.
- Готов поспорить, Перси понравилась эта идея....
Рон глухо засмеялся.
- Перси чуть не свихнулся: до того он был зол на родителей. Наговорил кучу гадостей: будто бы ему приходится преодолевать дурную репутацию папы с того момента, как он начал работать в Министерстве, что у папы нет никаких амбиций и поэтому мы всегда были - ну, понимаешь - у нас никогда особенно не было денег. Я имею в виду...
- Что? - переспросил Гарри, так как при последних словах Рона Джинни зашипела, как разъярённая кошка.
- Я знаю, - тихо сказал Рон, - дальше - хуже. Он сказал, что папа - идиот, если бегает за Дамблдором, что Дамблдор очень рискует, и у папы тоже будут неприятности из-за этого. А он - Перси - знает, на чьей стороне правда, и эта сторона - Министерство. И если мама и папа собираются предать Министерство, то он не желает иметь с ними ничего общего. Собрал свое барахло той же ночью и ушел из дома.. Сейчас он живёт в Лондоне.
Гарри перевел дыхание. Из братьев Рона Перси нравился ему меньше всех , но он и представить себе не мог, что тот мог сказать такое мистеру Уизли.
-Мама была в ужасном состоянии, - вяло продолжал Рон, - знаешь, плакала и всё такое. Поехала в Лондон и пыталась поговорить с Перси, но он захлопнул дверь y неё перед носом. Не знаю, что Перси делает, когда встречает папу на работе - делает вид, что незнаком с ним, так, наверное...
- Но Перси-то должен знать, что Вольдеморт вернулся, - медленно сказал Гарри, - он ведь не дурак, он должен понимать, что твои родители не будут рисковать всем без веской причины..
- Да, кстати, про тебя тоже вспомнили в этой перебранке, - сказал Рон, хитро глянув на Гарри. - Перси сказал, что единственное доказательство - твои слова и... в общем, он считает, что этого мало.
- Перси верит тому, что пишут в "Пророке", - кисло сказала Гермиона, и все согласно кивнули.
- О чём это вы, - спросил Гарри, оглядывая окружающих. Те опасливо его рассматривали.
- А ты... а ты разве не получал "Пророк"? - нервно спросила Гермиона
- Да, получал! - сказал Гарри
- Ты - мм... - ты ее целиком читал? - спросила Гермиона с ещё большим волнением.
- Не от корки до корки, - стал защищаться Гарри. - Если бы они собирались написать что-нибудь про Вольдеморта, это было бы на первой полосе, так ведь?
Остальные вздрогнули при звуке имени. Гермиона поспешно продолжала:
- Ну, тебе надо было бы читать ее подробно, чтобы понять, они - ну - они упоминали тебя пару раз в неделю.
- Но я видел...
- Если ты читал только первую страницу - то не видел, - покачала головой Гермиона, - я не говорю про большие статьи. Они упоминают о тебе всколзь... Сейчас в моде анекдоты про Гарри Поттера.
- Что?
- Это действительно противно, - сказала Гермиона, стараясь оставаться спокойной. - -А берут они все из заметок Риты.
- Но она же больше для них не пишет, разве нет?
- Сейчас нет, она сдержала обещание - у неё не было выбора, - удовлетворенно сказала Гермиона. - Но дело-то уже сделано, а им этого вполне хватает.
- И что это? - нетерпеливо сказал Гарри.
- Хорошо, ты знаешь, что она писала, будто бы ты ненормальный, и у тебя постоянно болит шрам, и все такое?
- Ага, - сказал Гарри. Забыть статьи Риты Вритер было не так просто.
- Ну, они пишут про тебя как будто ты обманщик, который хочет обратить на себя внимание, считает себя трагическим героем или кем-то в таком роде, - очень быстро проговорила Гермиона, как будто это могло сгладить для Гарри отвратительное впечатление от сказанного, - они постоянно вспоминают о тебе в своей писанине. Если происходит какая-нибудь невероятная история, они пишут что-то вроде "во вкусе Гарри Поттера", и если с кем-нибудь что-нибудь случается, то говорят что-то типа "давайте надеяться, что у него не появилось шрама на лбу, а то нам придётся боготворить его.... "
- Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь боготворил, - пылко начал Гарри.
- Я знаю, что ты не хочешь, - испуганно сказала Гермиона, - я знаю, Гарри. Но ты видишь, что они делают? Они хотят выставить тебя лжецом. Спорю на что угодно: за этим стоит Фадж. Они хотят, чтобы все колдуны думали, будто ты просто глупый мальчишка, хвастун, который рассказывает нелепые небылицы, чтобы не потерять популярность.
- Я не просил и не хотел этой популярности , она мне стоила моих родителей! - взорвался Гарри. - Я стал знаменитым только потому, что Вольдеморт уничтожил мою семью, но не смог убить меня! Кто хочет из-за этого прославиться? Неужели они не понимаю, что я не хотел, чтоб так случилось...
- Мы знаем, Гарри, - настойчиво сказала Джинни.
- И, конечно, они ни слова не сообщили о напавших на тебя дементорах, - сказала Гермиона, - кто-то приказал им молчать. Хотя это была бы сенсация: дементоры вышли из-под контроля. Они даже не написали, что ты нарушил Международный Статус Секретности. Мы думали, они напишут об этом, это бы хорошо подошло к твоему образу глупого хвастуна. Нам кажется, они выжидают, пока тебя исключат, и тогда они действительно оторвутся, - я имею в виду, если тебя исключат, конечно, - она спешно продолжала, - но тебе не надо беспокоиться, если они будут следовать своим же законам, то не смогут тебя обвинить.
Они опять заговорили про слушание, но Гарри не хотел даже думать об этом. Он метался в поисках другой темы для разговора, и в этом на помощь ему пришел звук шагов на лестнице.
- Оп-па!
Фред рывком схватил Сверхпроникающее ухо; ещё один громкий щелчок, и они с Джорджем исчезли. Через пару секунд миссис Уизли появилась в дверном проёме спальни.
- Собрание закончилось, можете спускаться ужинать. Всем не терпится тебя увидеть, Гарри. А кто разбросал навозные бомбы под дверью кухни?
- Живоглот, - не краснея соврала Джинни. - Он обожает с ними играть.
- А-а... - сказала миссис Уизли, - я думала, это был Кричер, иногда он так странно себя ведет. Не забудьте говорить тише в обеденном зале. Джинни, у тебя грязные руки, чем ты занималась? Иди и помой их перед ужином.
Джинни состроила гримасу и вышла из комнаты вслед за мамой, оставляя Гарри наедине с Роном и Гермионой. Оба нерешительно на него смотрели, как будто боялись, что он опять начнёт кричать, сейчас, когда все ушли. Гарри стало стыдно оттого, что из-за него они так нервничают.
- Слушайте... - пробормотал он, но Рон покачал головой, и Гермиона тихо сказала: - Мы знали, что ты рассердишься, Гарри, мы не в обиде , честно, но ты должен понять: мы пытались убедить Дамблдора.
- Да, я знаю, - резко сказал Гарри.
Он хотел поговорить о чем-то, что не касалось бы директора, потому что даже при мысли о Дамблдоре Гарри опять начинал закипать.
- Кто такой Кричер? - спросил он.
- Здешний домашний эльф, - сказал Рон. - Псих. Никогда не встречал ничего подобного.
Гермиона неодобрительно взглянула на Рона.
- Он не псих, Рон.
- Цель его жизни - чтобы его голову повесили на стену, так же, как и голову его матери, - раздражённо сказал Рон, - это что, нормально, Гермиона?
- Ну - ну, если он немного странный, это не его вина.
Рон закатил глаза и посмотрел на Гарри.
- Гермиона ещё не завязала с П.У.К.Н.И
- Это не П.У.К.Н.И! - гневно возразила Гермиона. - Это - Общество против угнетения колдовских народов-изгоев. И я не одна такая, Дамблдор тоже говорит, что мы должны добрее относиться к Кричеру.
- Ладно - ладно, - сказал Рон,.- Пошли, умираю от голода.
Он направился из двери на лестничную площадку, но спуститься они не успели....
- Стойте, - выдохнул Рон, подавая знак Гарри и Гермионе, - они всё ещё в зале, мы можем что-нибудь услышать.
Все трое осторожно высунулись из-за перил. Мрачная прихожая внизу была заполнена колдунами и ведьмами, включая недавнюю охрану Гарри. Все взволнованно перешептывались. В самом центре группы Гарри увидел мрачную фигуру с сальными волосами и массивный нос самого ненавистного хогвартского учителя, профессора Снейпа. Гарри перегнулся через перила. Его очень интересовало, что Снейп делает в Ордене Феникса.
Тонкий шнурок телесного цвета опустился перед глазами Гарри. Посмотрев наверх, он увидел Фреда и Джорджа этажом выше; они осторожно опускали Сверхпроникающее ухо по направлению к тёмной группе людей внизу. Но секунду спустя те начали двигаться к двери и пропали из виду.
- Чёрт, - услышал Гарри шёпот Фреда, когда тот поднял Ухо обратно наверх.
Они услышали, как открылась и снова закрылась входная дверь.
- Снейп никогда не ест здесь, - тихо пояснил Рон Гарри, - и слава Богу. Пошли.
- И не забудь в зале говорить тихо, Гарри, - прошептала Гермиона.
Миновав головы домашних эльфов на стене, они увидели у входной двери Люпина, мистера Уизли и Тонкс, которые магически закрывали многочисленные замки двери за теми, кто только вышел.
- Мы будем есть внизу, на кухне, - прошептала миссис Уизли, встретив их внизу лестницы. - Гарри, дорогой, только по залу надо пробираться на цыпочках, это недалеко, вон в ту дверь....
КРАК.
- Тонкс! - закричала миссис Уизли, нервно оглядываясь.
- Простите, - простонала Тонкс, виновато поднимаясь с пола, - уродская подставка для зонтиков, уже второй раз на неё натыкаюсь.
Но остальные слова утонули в ужасном, оглушительном, ужасном визге.
Сиреневые, изъеденные молью занавески, мимо которых Гарри проходил раньше, отлетели, но двери за ними не оказалось. На секунду Гарри подумал, что смотрит в окно, окно, за которым стояла пожилая дама в чёрной шляпе, надрывающаяся в крике так, как будто её пытают - потом он понял, что это просто портрет в натуральную величину, но самый реалистичный и самый неприятный, какой он только видел за свою жизнь.
Пожилая дама визжала, выкатив глаза, изо рта у нее капала слюна, желтоватая кожа лица натянулась, она захлебывалась криком; по всему залу проснулись и тоже начинали орать другие портреты, так что Гарри зажмурился и закрыл уши руками.
Люпин и мистер Уизли бросились вперёд и попытались опять натянуть на даму занавеску, но не смогли её закрыть, и она стала визжать ещё громче, и замахала руками, пытаясь дотянуться до них.
- Грязь! Отбросы! Подлецы, ублюдки! Полукровки, выродки, уроды, сгиньте отсюда! Убирайтесь из дома моих предков!
Тонкс опять и опять извинялась, пытаясь поднять большую, тяжёлую ногу тролля с пола; миссис Уизли оставила попытки задвинуть занавески и побежала в глубь зала, утихомиривая другие портреты своей палочкой; мужчина с длинными чёрными волосами выбежал из двери.
- Заткнись, ты, ужасная старая карга, ЗАТКНИСЬ! - заорал он, схватив занавеску, брошенную миссис Уизли.
Пожилая дама побледнела.
- Ты-ыыыыы! - застонала она, её глаза вылезли из орбит при виде мужчины. - Проклятье нашего рода, мерзость, позор на мою голову!
- Я сказал - ЗА - ТКНИСЬ! - прорычал он, и вместе с подоспевшим Люпином с громадным усилием сомкнул полотнища.
Визг пожилой дамы затих, наступила тишина. Тяжело дыша и откидывая с глаз длинные чёрные волосы, крёстный отец Гарри повернулся к нему.
- Привет, Гарри, - мрачно сказал он, - полагаю, ты уже встретился с моей матерью.
 
В Библиотеку  Содержание  Следующая глава >
 




© Гарри Поттер фан сайт

А когда вырастешь Армия России сделает из тебя мужчину.


Hosted by uCoz