Рассказ Хагрида
 
 
Гарри забежал в спальню мальчиков, чтобы взять из сундука плащ-невидимку и Карту Мародеров; он справился с этим так быстро, что им с Роном пришлось прождать, по крайней мере, пять минут, прежде чем они увидели Гермиону, которая торопливо спускалась из спальни для девочек, держа шарф, перчатки и одну из связанных ею эльфийских шляп.
- Ну, там ведь холодно! - сказала она, оправдываясь, поскольку Рон нетерпеливо цокнул языком.
Они пролезли через портретный ход и поспешно накрылись плащом - Рон так вырос, что ему пришлось присесть, чтобы ноги не выглядывали из-под плаща, - после этого, двигаясь медленно и осторожно, они пошли вниз по лестнице, останавливаясь время от времени, чтобы проверить, нет ли поблизости Филча или Миссис Норрис. Им везло; они не встретили никого, кроме Почти Безголового Ника, который проскользнул мимо них, рассеяно бормоча что-то ужасно похожее на "Уизли - наш господин". Они миновали вестибюль и вышли на тихий, заснеженный двор. Сердце у Гарри чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел впереди маленькие золотистые квадратики света и дым, валящий из дымохода Хагридовой избушки. Он перешел на быстрый шаг, Рон и Гермиона толкались и спотыкались позади него. В волнении они шли по скрипящему под ногами снегу, пока, наконец, не достигли деревянной двери. Когда Гарри поднял руку и три раза постучал, внутри отчаянно залаяла собака.
- Хагрид, это мы! - сказал Гарри в замочную скважину.
- Ясное дело! - ответил грубый голос.
Они радостно улыбнулись друг другу под плащом - судя по голосу Хагрида, он был в хорошем настроении.
- Я дома всего три секунды ... с дороги, Клык ... с дороги, ты, сонная псина...
Засов отодвинулся, дверь со скрипом открылась, и в образовавшемся проеме появилась голова Хагрида.
Гермиона вскрикнула.
- Мерлинова Борода, стойте там! - сказал Хагрид, ошарашено глядя поверх их голов. - Вы под плащом, да? Ну, заходите, заходите!
- Извини! - выдохнула Гермиона, когда все трое вошли в дом вслед за Хагридом и сняли Плащ, чтобы он мог их, наконец, увидеть. - Я только… О, Хагрид!
- Да это ниче, ниче! - быстро сказал Хагрид, закрывая за ними дверь и спешно задергивая занавески, но Эрмиона продолжала с ужасом смотреть на него.
Волосы Хагрида были спутаны и заляпаны запекшейся кровью, левый глаз заплыл, и все лицо было покрыто фиолетово-черными синяками. Руки были в многочисленных ссадинах и порезах, некоторые из которых все еще кровоточили, а передвигался он осторожно, из чего Гарри заключил, что у него сломаны ребра. Было очевидно, что домой он вернулся только что: плотный черный походный плащ лежал на спинке стула, а у двери стоял рюкзак, такой большой, что смог бы вместить несколько маленьких детей. Хагрид, который был в два раза больше нормального человека, дохромал до огня и поставил на него медный чайник.
- Что с тобой случилось? - спросил Гарри, в то время как Клык скакал вокруг них, пытаясь лизнуть их в лицо.
- Скажем ... эта, ниче, - сказал Хагрид твердо. - Хотите чаю?
- Оставь это, - сказал Рон, - ты не в том состоянии!
- Я ж говорю, эта, я в порядке, - сказал Хагрид, выпрямляясь и поворачиваясь к ним, но сразу вздрогнул от боли. - Чтоб мне провалиться, я рад видеть вас всех снова. Хорошо провели лето, а?
- Хагрид, на тебя напали! - констатировал Рон.
- Да это так, это - ниче! - упрямо повторил Хагрид.
- Ты бы так же сказал, если бы один из нас явился с фаршем вместо лица? - наступал Рон.
- Ты должен пойти к мадам Помфрей, Хагрид, - сказала Гермиона с тревогой, - некоторые из этих ушибов выглядят ужасно.
- Я помозгую над этим, лады? - сказал Хагрид, смиряясь.
Он подошел к огромному деревянному столу в середине комнаты и сдернул полотенце, лежавшее на нем. Под ним обнаружился позеленевший сырой бифштекс с кровью, размерами напоминавший автомобильную шину.
- Ты же не собираешься это есть, а, Хагрид? - сказал Рон, наклоняясь, чтобы получше это разглядеть. - Он выглядит ядовитым.
- Эт оно токо так выглядит, это - мясо дракона, - сказал Хагрид. - Оно, того, не для еды.
Он поднял "бифштекс" и хлопнул им по левой стороне лица. Зеленоватая кровь потекла ему на бороду, а он издал тихий стон облегчения.
- Эт лучше. Это помогает снять воспаление, я знаю.
- Так ты собираешься рассказать нам, что с тобой случилось? - спросил Гарри.
- Не могу, Гарри. Большая тайна. Будто мне больше нечем заняться, кроме как болтать об этом.
- Тебя избили великаны, Хагрид? - спокойно спросила Гермиона.
Драконье мясо выскользнуло из рук Хагрида и хлюпнулось ему на грудь.
- Великаны? - сказал Хагрид, поймав бифштекс на уровне пояса и снова прикладывая к лицу, - кто что сказал про великанов? Кто эт такое сказал? Да кто сказал, что я - что я был - э?
- Мы догадались, - сказала Гермиона извиняющимся тоном.
- О, да, точно? - спросил Хагрид, взирая на нее сурово свободным от бифштекса глазом.
- Это было ... очевидно, - сказал Рон. Гарри кивнул.
Хагрид впился в них взглядом, затем фыркнул, бросил бифштекс назад на стол и шагнул к чайнику, который засвистел.
- Никогда не встречал таких детей, как вы трое, из-за какого-то пустяка…, - ворчал он, наливая кипяток в три ковшеобразные кружки. - Эт совсем не камплимент, и не думайте. Кое-кто называет эт любопытством. Назойливостью.
Но его борода подергивалась - Хагрид смеялся.
- Так ты видел великанов? - сказал Гарри, усмехаясь, когда тот сел за стол.
Хагрид налил каждому чай, снова поднял бифштекс и хлопнул им по лицу.
- Ну, хорошо, - хрюкнул он, - видел.
- И ты их нашел? - сказала Гермиона спокойным голосом.
- Ну, их… эта… не так трудно найти, если честно. Очень большие, знаете ли…
- Где они? - спросил Рон.
- В горах, - ответил Хагрид.
- А почему же тогда маглы не…?
- Нет, маглы их встречали - сказал Хагрид мрачно. - Только их смерти выдаются за несчастные случаи.
Он сдвинул бифштекс так, чтобы тот накрыл следы особенно сильных побоев.
- Давай, Хагрид, расскажи нам, что там было! - потребовал Рон. - Расскажи нам о нападении великанов, а Гарри, в свою очередь, расскажет тебе о нападении дементоров…
Хагрид поперхнулся и выронил бифштекс; он кашлял, разбрызгивая по столу слюну, чай и кровь дракона, а бифштекс с тихим шлепком все-таки упал на пол.
- Что эт значит - нападение дементоров? - прорычал Хагрид.
- Разве ты не знаешь? - изумленно спросила Гермиона.
- Я ничче не знаю о том, что здесь случилось с моего отъезда, я был на секретном задании, я, эта, не хотел, чтобы совы летали ко мне, в то место. Проклятые дементоры. Вы это серьезно?
- Да, они появлялись в Литтл Уингинге и напали на моего кузена и меня, а потом Министерство Магии исключило меня из школы…
- ЧТО?
- … и мне пришлось быть на слушании и все такое, но сначала расскажи нам о великанах.
- Тебя исключили?!
- Расскажи нам о твоем лете, и тогда я расскажу о своем.
Хагрид вперился в него одним глазом. Гарри же смотрел на него с невинным выражением лица.
- О, ну хорошо, - сказал Хагрид покорно.
Он наклонился и вытащил драконий бифштекс из пасти Клыка.
- О, Хагрид, не надо, это не гигиенично, - начала Гермиона, но Хагрид уже приложил мясо к своему распухшему глазу.
Он сделал большой глоток чая, затем сказал:
- Хорошо, мы отправились в путь сразу после окончания занятий…
- Мадам Максим пошла с тобой, да? - вставила Гермиона.
- Ага, эт так, - сказал Хагрид, и выражение тех нескольких дюймов его лица, которые не были покрыты бородой и зеленым бифштексом, смягчилось. - Да, мы были тока вдвоем. Када я рассказал ей, она сразу согласилась,… Олимпия. Зная, куды мы идем, я задавался вопросом, как она, красивая, хорошо одетая женщина, будет чувствовать себя, лазая по валунам и ночуя в пещерах, но она ни разу не пожаловалась.
- Вы знали куда идти? - переспросил Гарри. Вы знали где были великаны?
- Ну, Дамблдор знал и сказал нам, - произнес Хагрид.
- Они прячутся? - спросил Рон. - Это секрет, где они находятся?
- Да вообще то нет, - ответил Хагрид, качая своей косматой головой. - Большинство магов и сами знают, где они, тока вот путь туда не близкий. Но людям, как ни крути, добраться туды тяжело, поэтому нам нужны были инструкции Дамблдора. Добирались мы туды аж целый месяц.
- Месяц? - сказал Рон, как будто такая длинна поездка - нечто из ряда вон выходящее. - Но почему Вы не использовали портшлюзом или еще чем-нибудь?
В глазу Хагрида, когда он посмотрел на Рона, мелькнуло странное выражение - это было похоже на сожаление.
- За нами следили, Рон, - сказал он грубо.
- Что ты имеешь в виду?
- Да что понимать, - сказал Хагрид. - Министерство следило за Дамблдором и за всеми, кто, по их мнению, был с ним заодно.
- Мы знаем об этом, - сказал Гарри, с нетерпением ожидая продолжения истории Хагрида, - мы знаем, что Министерство наблюдает за Дамблдором…
- Так вы не могли использовать волшебство, чтобы добраться туда? - спросил Рон, выглядя ошеломленным, - вы вынуждены были действовать совсем как маглы?
- Ну, не всю дорогу, - сказал Хагрид осторожно. - Мы тока должны были быть осмотрительными, но иногда мы все-таки использовали палочки, потому как я и Олимпия немножко выделяемся…
Рон издал приглушенный звук, что-то среднее между фырканьем и сопением, и торопливо сделал большой глоток чая.
- Так што путь был не таким тяжелым. Мы притворялись, что едем вместе на праздники, а када мы добрались до Франции, мы сделали вид, что едем в школу Олимпии, потому што знали, что у нас на хвосте висит кто-то из Министерства. Мы должны были передвигаться медленно, я не мог использовать магию, чтобы не выдать себя, к тому же Министерство следило, чтобы мы не сбежали. Но мы справились, выждали, пока этот Ди-Джон ошибется, следя за нами.
- Ооо, Дижон? - сказала Гермиона взволнованно. - Он был на празднике, помните? -
Она затихла посмотрев на лицо Рона.
- После этого мы, на всякий случай, немного поколдовали, и это, в общем, была неплохая поездка. На Польской границе мы встретили пару троллей, еще у меня были кое-какие разногласия с вампиром в кабачке в Минске, но в остальном все прошло гладко. Потом мы добрались до нужного места и начали перебираться через горы, высматривая великанов... Мы прекратили колдовать, как только подошли к им поближе. Отчасти, из-за того, что они не любят волшебников, а нам не хотелось вспугнуть их, отчасти же потому, что Дамблдор предупредил нас - у Сами-Знаете-Кого была связь с великанами. Он говорил, есть вероятность, что тот уже послал им связного. И еще он сказал, что нам нужно быть очень осторожными, на случай если поблизости окажутся Пожиратели Смерти.
Хагрид прервался, чтобы сделать большой глоток чая.
- Продолжай! - сказал Гарри настойчиво.
- Мы нашли их, - без обиняков сообщил Хагрид. - Как-то ночью мы перебрались через перевал, и они оказались в низине перед нами. Несколько пылающих костров и огромные тени ... было такое ощущение, будто горы двигаются.
- Насколько они большие? - спросил Рон с видимым спокойствием.
- Де-то двадцать футов, - сказал Хагрид небрежно. - А некоторые и все двадцать пять.
- И сколько их там? - спросил Гарри.
- Я насчитал де-то семьдесят или восемьдесят, - сказал Хагрид.
- И все? - сказала Гермиона.
- Ну, - сказал Хагрид печально, - осталось восемьдесят, раньше их было множество, сотни племен по всему миру. Но они умирали на протяжении веков. Некоторых, конечно, убили маги, но в основном они просто перебили друг друга сами, теперь они гибнут быстрее, чем когда-либо. Те, кто осталсяь в живых, собираются вместе. Дамблдор говорит, что это наша ошибка, это маги заставили их уйти и жить вдали от нас, но теперь пришло время объединиться и встать на защиту.
- Ну, - торопил Гарри, - ты увидел их, и что дальше?
- Мы подождали до утра, решили не идти туда в темноте, ради нашей же безопасности, - сказал Хагрид. Они заснули только в три часа ночи, прямо там, где сидели. А мы не могли спать. Во-первых, нужно было удостовериться, что ни один из них не проснется и не найдет нас, а во-вторых, они просто невероятно громко храпели. Из-за этого, ближе к утру, произошел обвал. В любом случае, как только это стало возможно, мы спустились, чтобы посмотреть на них.
- Так что? - сказал Рон, охваченный страхом. - Вы прямо так и пошли к этому великаньему лагерю?
- Ну, Дамблдор сказал нам, что делать, - сказал Хагрид. - Вручить подарки Гургу, выказать ему уважение.
- Подарки кому? - переспросил Гарри.
- Гург - означает вождь.
- А как вы узнали, кто из них был этим самым Гургом? - спросил Рон.
Хагрид хрюкнул, забавляясь.
- Никаких проблем, - сказал он. - Он был самый большой, самый уродливый и самый ленивый. Сидел там, ожидая, пока другие принесут ему еду. Мертвых коз и все такое. Его звали Каркус. Он был ростом двадцать два - двадцать три фута и весил, как пара слонов. А кожа у него, как у носорога.
- И вы просто так подошли к нему? - сказала Гермиона, затаив дыхание.
- Ну ... мы спустились к тому месту, где он лежал. Оно было расположено между четырьмя довольно высокими скалами, возле горного озера, Каркус лежал возле бурного озера, а остальные подносили еду ему и его жене. Мы с Олимпией спустились с горы.
- А они что, не попытались убить вас, как только увидели? - недоверчиво спросил Рон.
- У некоторых, определенно, было такое желание, - сказал Хагрид, пожимая плечами, - но мы сделали то, что сказал нам Дамблдор: подняли высоко наш подарок и не отводили глаза от Гурга, игнорируя остальных. Они вели себя спокойно, наблюдая за нами. Мы подошли к его ногам, поклонились и положили подарок.
- А что вы подарили великану? - спросил Рон нетерпеливо. - Еду?
- Не, еду он может получить и так, - сказал Хагрид. - Мы взяли его магией. Ввеликаны любят магию, когда она не направлена против них. Так или иначе, в тот первый день мы дали ему ветку Губратианового огня.
- Ничего себе! - тихо сказала Гермиона, но Гарри и Рон нахмурились в замешательстве.
- Ветку чего?
- Вечный огонь, - сказала Гермиона раздраженно, - вы должны были бы знать это. Профессор Флитвик упоминал об этом, по крайней мере, дважды!
- Хорошо, как бы то ни было, - быстро сказал Хагрид, вмешиваясь, чтобы Рон не мог огрызнуться, - Дамблдор заколдовал эту ветку так, чтобы она горела всегда, а это может сделать не каждый волшебник, и я положил эту ветку к ногам Каркуса и говорю: "Это подарок Гургу великанов от Албуса Дамблдора, который посылает его вам с почтительными поздравлениями."
- И что на это сказал Каркус? - нетерпеливо спросил Гарри.
- Ничего, - сказал Хагрид. - Он не говорит по-английски.
- Ты шутишь!
- С чего бы? - невозмутимо сказал Хагрид. - Дамблдор предупредил нас, что эт может случиться. Каркус наорал на двоих гигантов, которые знали наш язык, и те перевели.
- И как подарок? Понравился? - спросил Рон.
- О да, реакция походила на бурю, когда они поняли, что это такое, - сказал Хагрид, переворачивая свой драконий бифштекс, чтобы приложить более холодную сторону к своему распухшему глазу. - Очень доволен. Тогда я сказал: "Альбус Дамблдор просит, чтобы Гург поговорил с его посланником, когда тот вернется завтра с другим подарком."
- А почему вы не могли поговорить с ним в тот же день? - удивилась Гермиона.
- Дамблдор хотел, чтобы мы делали все, не торопясь, - сказал Хагрид. - Нужно было дать им понять, что мы умеем хранить обещания. Мы пообещали вернуться завтра с другим подарком, и мы вернулись - это производит хорошее впечатление, не так ли? И еще это дает им время испытать наш первый подарок, выяснить, насколько он хорош, и заставляет ожидать следующего. Как бы то ни было, великаны вроде Каркуса, если перегрузить их информацией, просто убьют вас, чтобы упростить жизнь. Так что мы поклонились, ушли и отыскали миленькую пещеру, в которой провели ночь, а наутро мы вернулись и увидели, что Каркас сидит и с нетерпением ждет нас.
- И вы говорили с ним?
' О да. Сначала мы преподнесли ему прекрасный неразрушаемый шлем гоблинской работы, знаете ли, и тогда мы сели, и поговорили.
- Что он говорил?
- Не очень-то много, - сказал Хагрид. - Главным образом слушал. Но это был хороший признак. Он слушал о Дамблдоре, слушал о том, как тот выступал против убийства последних великанов Англии. Казалось, Каркус очень заинтересовался тем, что предлагал Дамблдор. Другие великаны, особенно те, кто знал английский язык, подходили ближе и тоже слушали. Мы думали уехать в тот же день и были полны надежд, когда покидали их, пообещав вернуться следующим утром с подарком.
Но этой ночью все было не так.
- Что ты имеешь в виду? - быстро сказал Рон.
- Ну, как я уже говорил, великаны не хотят жить вместе, - печально сказал Хагрид. - Не в таких больших группах, как эта. Они не могут удержаться - половина из них убивает друг друга каждые несколько недель. Мужчины бьются друг с другом, женщины дерутся, остатки старых племен сражаются между собой, и это не считая ссор из-за еды, огня, и лучшего места для сна. Даже видя, как вся их раса вымирает, они не пошевельнуться, чтобы что-то сделать. - Хагрид глубоко вздохнул. - Той ночью вспыхнуло сражение, мы видели его из нашей пещеры. Бой продолжался несколько часов, и мы не могли в это поверить, - когда солнце взошло, снег был алый, а его голова лежала на берегу озера.
- Чья голова? - выдохнула Гермиона.
- Каркуса, - мрачно сказал Хагрид. - У них был новый Гург, Голгомас. - Он глубоко вздохнул. - Мы заключили сделку с новым Гургом через два дня после первого, нам казалось, что Голгомас не будет слушать нас также внимательно, но мы все же попытались.
- Вы пошли говорить с ним? - недоверчиво спросил Рон. - После того, как видели, что он оторвал голову другому гиганту?
- Канешна мы пошли, - сказал Хагрид, - мы не могли отказаться от своих планов! Мы спустились вниз со следующим подарком, который должен был достаться Каркусу. Я знал, что не уйду, пока не открою рот. Он сидел там, в шлеме Каркуса, и хитро посматривал на нас, когда мы подошли ближе. Он был очень большой, один из самых крупных. Черные волосы, большие зубы и на шее - ожерелье из костей. Кости выглядели, как человеческие, во всяком случае, некоторые из них. Потом я подошел к нему и отдал большой кусок кожи дракона, и сказал: "Подарок для Гурга великанов…" Следующее, что я помню, это как я вишу вверх тормашками в воздухе, а двое его помощников держат меня за руки и ноги.
Гермиона испуганно прикрыла ладонью рот.
- Как же вы спаслись? - спросил Гарри.
- Если б не Олимпия, мне бы пришел конец, - сказал Хагрид. - Она вытащила палочку и проделывала все так стремительно, что я такого в жизни не видел. Просто невероятно. Тем двоим, которые меня держали, она попала прямо в глаза заклятием Коньюктивита, и они сразу отпустили меня, но потом у нас возникли проблемы, поскоку мы использовали магию против них, а ведь именно за это великаны ненавидят магов. Мы спаслись, но понимали, что не сможем снова вернуться в их лагерь.
- Чтоб мне провалиться, Хагрид, - тихо сказал Рон.
- Так почему вы так долго добирались домой, если были там всего три дня? -спросила Гермиона.
- Мы не ушли через три дня! - с возмущением сказал Хагрид. - Дамблдор рассчитывал на нас!
- Но ты только что сказал, что у вас не было возможности вернуться!
- При дневном свете конечно нет. Мы немного помозговали, два дня провели в пещере, наблюдая, и то, что мы видели, нас не обнадежило.
- Он отрывал еще головы? - брезгливо спросила Гермиона.
- Нет, - сказал Хагрид. - Хотя лучше бы они делал именно это.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что мы скоро выяснили, что его целью были не все маги - только мы.
- Пожиратели Смерти? - быстро сказал Гарри.
- Точно, - мрачно сказал Хагрид. - Двое из них каждый день ходили туда, принося подарки Гургу, и он не подвешивал их вверх тормашками.
- Откуда ты знаешь, что это были Пожиратели Смерти? - спросил Рон.
- Потому что я узнал одного из них, - зарычал Хагрид. - Макнейр, помните его? Тип, которого они послали убить Клювокрыла? Он маньяк. Любит убивать, также как и Голгомат; неудивительно, что они поладили.
- Так Макнейр убедил великанов присоединиться к Сами-Знаете-Кому? - в отчаянии воскликнула Гермиона.
- Придержите своих гиппогрифов, я еще не закончил рассказ! - с негодованием сказал Хагрид, который, хоть по началу и не хотел ничего им рассказывать, теперь получал удовольствие от своего рассказа. - Мы с Олимпией посоветовались, и решили, что благосклонное отношение Гурга к Сами-Знаете-Кому нравится не всем. Мы попытались убедить некоторых из них, особенно тех, кого не устраивал Голгомат как Гург.
- А как вы их вычислили? - спросил Рон.
- Ну, они были избиты до полусмерти, - терпеливо объяснил Хагрид. Главной их целью было не попадаться на пути Голгомата, и они прятались в пещерах вокруг ущелья, подобно нам. Так что ночью мы бродили по пещерам, пытаясь убедить некоторых из них.
- Вы лазали по темным пещерам, выискивая великанов? - со страхом спросил Рон.
- Да, но не гиганты волновали нас, - сказал Хагрид. Мы были больше обеспокоены из-за Пожирателей Смерти. Дамблдор говорил, чтобы мы по возможности избегали их, если они нам повстречаются, и проблема была в том, что они знали, что мы где-то рядом. Ясно дело, Голгомат рассказал им о нас. Ночью, когда гиганты спали, а нам нужно было лазать по пещерам, Макнейр и тот второй бродили вокруг, высматривая нас. Мне было нелегко сдерживать Олимпию, которая хотела наброситься на них, - сказал Хагрид, уголки его рта подняли его дикую бороду, - уж очень она хотела напасть на них ... она та еще штучка, когда рассердится, Олимпия ... просто огонь ... Это определенно ее французская кровь ...
Хагрид уставился затуманенным взором на огонь. Гарри дал ему тридцать секунд на приятные воспоминания, прежде чем громко кашлянуть.
- Так что случилось? Вы добрались до кого-то из остальных гигантов?
- Что? О ... О, да, конечно. Да, на третью ночь после того, как Каркус был убит, мы вылезли из пещеры, в которой прятались, и спустились к ущелью, стараясь не попадаться на глаза Пожирателям Смерти. Мы обошли несколько пещер и где-то в шестой пещере нашли трех спрятавшихся великанов.
- В пещерах им, должно быть, тесно, - сказал Рон.
- Да, там особенно не развернешься, - сказал Хагрид.
- И они не напали на вас, как только увидели? - спросила Гермиона.
- Вероятно они так бы и сделали, если бы были в состоянии, - сказал Хагрид, - но они были ужасно избиты, все трое; Голгомат бил их, пока они не потеряли сознание; когда они очнулись, то отползли к ближайшему убежищу, которое смогли найти. Как бы то ни было, один из них знал немного английский язык и переводил остальным. После того, что мы сказали им, спуск вниз не казался им таким уж ужасным. Мы продолжали посещать раненых ... Я думаю мы убедили шестерых или семерых.
- Шесть или семь? - с воодушевлением сказал Рон. - Это не так плохо. Так они придут и будут драться вместе с нами против Сам-Знаешь-Кого?
Но Гермиона спросила:
- Что ты имеешь в виду, в чем вы их убедили, Хагрид?
Хагрид посмотрел на нее печально.
- Голгомат совершил набег на пещеры. Те, кто выжил, больше не хотели иметь с нами дело, после этого.
- Так ... значит никто из великанов не придет? - сказал Рон разочарованно.
- Не, - сказал Хагрид, глубоко вздохнув, когда переворачивал бифштекс и прикладывал более прохладную сторону, - но мы сделали то, что хотели, мы передали им сообщение Дамблдора, некоторые из них его слышали и определенно запомнили. Возможно, они не захотят остаться с Голгоматом, когда тот будет уходить с гор, есть шанс, что они вспомнят, что Дамблдор был дружелюбен с ними ... возможно они придут.
Снег запорошил окно. Гарри почувствовал, что его мантия вымокла: Клык пускал слюни, положив голову на колени Гарри.
- Хагрид? - тихо обратилась Гермиона через какое-то время.
- Ммм?
- Ты ... были ли какие-то признаки ... ты слышал что-нибудь о твоей ... твоей ... матери, в то время когда был там?
Свободный от бифштекса глаз Хагрида остановился на ней, и Гермиона выглядела довольно испуганной.
- Извини ... я ... забудь…
- Умерла, - пробурчал Хагрид. - Умерла много лет назад. Они рассказали мне.
- О ... я ... мне действительно жаль, - сказала Гермиона очень тихо.
Хагрид пожал своими массивными плечами.
- Не нужно, - отрезал он. - Я ее практически не помню. Она не была хорошей матерью.
Они снова затихли. Гермиона нервно взглянула на Гарри и Рона, явно желая, чтобы кто-то из них заговорил.
- Но ты все еще не ответил, почему ты в таком состоянии, - сказал Рон, показывая на запачканное кровью лицо Хагрида.
- И почему ты вернулся так поздно, - сказал Гарри. - Сириус говорит, что мадам Максим вернулась давным-давно…
- Кто на тебя напал? - сказал Рон.
- Никто на меня не нападал! - решительно сказал Хагрид. Я…
Но он не успел договорить, потому что в дверь кто-то постучал. Гермиона вздрогнула; ее чашка выскользнула из пальцев на пол и разбился; Клык заскулил. Все четверо уставились на окно возле двери. Тень кого-то маленького и приземистого слегка колебалась за тонким занавесом.
- Это она! - прошептал Рон.
- Забирайтесь сюда! - быстро сказал Гарри; схватив плащ-невидимку и накинув его на себя и Гермиону. Рон нырнул под стол и тоже скрылся под Плащом. Сбившись вместе, они отступили далеко в угол. Клык бешено лаял у двери. Хагрид выглядел совершенно растерянным.
- Хагрид, спрячь наши кружки!
Хагрид схватил кружки Гарри и Рона и спрятал их под подушкой в корзине Клыка. Клык прыгал на дверь; Хагрид отодвинул его с дороги ногой и открыл ее.
Перед ним стояла профессор Умбридж в своем зеленом твидовом плаще и такой же шляпе, с отворотами. Губы ее были сжаты, она отступила назад, чтобы видеть лицо Хагрида, потому что ее голова была на уровне его пояса.
- Так, - сказала она медленно и громко, как будто она говорила с кем-то глухим. - Вы Хагрид, не так ли?
Не дожидаясь ответа, она зашла в комнату, ее выпученные глаза стали шарить во всех направлениях.
- Уйди, - гаркнула она, махнув сумочкой в Клыка, который скакал вокруг нее, пытаясь лизнуть ее в лицо.
- Э… я не хочу показаться грубым, - сказал Хагрид, уставившись на нее, - но кто вы?
- Мое имя - Долорес Умбридж.
Ее глаза скользили по комнате. Дважды она взглянула в угол, в котором стоял Гарри, зажатый между Роном и Гермионой.
- Долорес Умбридж? - сказал Хагрид, совершенно сбитый с толку. - Я думал что вы из Министерства, вы разве не работаете с Фаджем?
- Я была Старшим Заместителем министра, да, - сказал Умбридж, расхаживая по комнате и осматривая каждую крошечную деталь, от рюкзака возле стены до брошенного походного плаща. ' А теперь я преподаватель Защиты Против Темных Сил…
- Это смело, да, - сказал Хагрид, - не много найдется людей, которые взялись бы за эту работу.
- …и Верховный Надзиратель Хогвартса, - сказала Умбридж, не подавая никаких признаков того, что она его слышала.
- Вы ... кто? - сказал Хагрид, хмурясь.
- Что это такое, позвольте спросить, - сказала Умбридж, указывая на черепки фарфора на полу, которые остались от кружки Гермионы.
- О, - сказал Хагрид, беспомощно глядя в угол, в котором спрятались Гарри, Рон и Гермиона, - о, эт был ... Клык. Он разбил кружку. Пришлось взять другую.
Хагрид указал на кружку, из которой он пил, одна рука, все еще прижимала к глазу драконий бифштекс. Теперь Умбридж стояла, осматривая его, принимая во внимание каждую деталь его внешности.
- Я слышала голоса, - сказала она спокойно.
- Я говорил с клыком, - твердо сказал Хагрид.
- И он возражал вам?
- Ну ... у меня такая привычка, - сказал Хагрид смущенно. - Я иногда говорю с Клыком, как будто он человек…
- Три пары следов в снегу ведут к двери вашего дома, - вкрадчиво сказала Умбридж.
Гермиона вздохнула; Гарри зажал ей рот рукой. К счастью, Клык громко фыркал, бегая вокруг профессора Умбридж, и она, похоже, не услышала.
- Ну, я тока што вернулся, - сказал Хагрид, махнув огромной рукой в сторону рюкзака. - Может кто-то приходил раньше, а меня не было.
- Но нет никаких следов в обратную сторону.
- Ну, я ... я не знаю, что это может быть ... - сказал Хагрид, нервно теребя бороду и снова посмотрев в угол, где Гарри, Рон и Гермиона стояли, как бы прося о помощи. - Эмм ...
Умбридж развернулась и стала ходить по всей комнате, внимательно глядя вокруг. Она нагнулась и заглянула под кровать. Она открыла шкафчик Хагрида. Она прошла в двух дюймах от того места, где Гарри, Рон и Гермиона стояли, прижавшись к стене; Гарри втянул живот, когда она проходила мимо. После тщательного осмотра огромного котла Хагрида, используемого для приготовления пищи, она снова повернулась к нему и сказала:
- Что с вами случилось? Как вы получили эти повреждения?
Хагрид торопливо отдернул драконий бифштекс от своего лица, что, по мнению Гарри было ошибкой, потому что черно-фиолетовое следы избиения теперь были отчетливо видны, не говоря уже о свежей и запекшейся крови на его лице.
- О, это был ... небольшой несчастный случай, - соврал он неубедительно.
- Что именно за несчастный случай?
- Я - я упал.
- Вы упали, - холодно повторила она.
- Да, точно. С ... с метлы моего друга. Я, в общем-то, не летаю. Взгляните на мой размер, я не рассчитал и упал с метлы. Мой друг из породы Абраханских лошадей, не знаю, видели ли вы их когда-нибудь, большие животные, и часть путешествия, стал быть, я пролетел на одном из них, и это было…
- Где вы были? - все так же холодно спросила Умбридж, прерывая лепет Хагрида.
- Где я был?
- Ну да, - сказала она. Учеба началась два месяца назад. Другой преподаватель вынужден был заменить вас на занятиях. Ни один из ваших коллег не мог дать мне никакой информации относительно вашего местонахождения. Вы не оставили никакого адреса. Где вы были?
Возникла пауза, во время которой Хагрид уставился на нее открытым глазом. Гарри почти мог слышать его бешено работающие мозги.
- Я… я был далеко… для поправки моего здоровья, - сказал он.
- Вашего здоровья, - повторила Профессор Умбридж. Ее глаза скользнули по бледному и раздутому лицу Хагрида; кровь дракона тихо капала на жилет. - Я вижу.
- Да, - сказал Хагрид, - немного свежего воздуха, знаете ли…
- Да, вам как леснику, конечно же, очень трудно найти свежий воздух, - сказала Умбридж. Та часть лица Хагрида, которая не была черной или фиолетовой, вспыхнула.
- Ну, смена мест, знаете ли…
- Горные пейзажи? - тут же подсказала Умбридж.
Она знает, думал Гарри отчаянно.
- Горы? - переспросил Хагрид, пытаясь быстро сообразить. - Не, Юг Франции. Немного солнца и ... и море.
- В самом деле? - сказала Умбридж. - Вы не очень загорели.
- Да ... ну ... чувствительная кожа, - сказал Хагрид, делая попытку приветливо улыбнуться. Гарри заметил, что два зуба у него были выбиты. Умбридж посмотрела на него холодно; его улыбка дрогнула. Затем она подтянула ремешок своей сумочки повыше и заявила:
- Я, конечно, сообщу Министру о вашем запоздалом возвращении.
- Хорошо, - сказал Хагрид, кивая.
- Вы также должны знать, что моей неприятной, но необходимой обязанностью, как Верховного Инквизитора, является инспектирование моих коллег-преподавателей. Так что, осмелюсь сказать, мы встретимся снова достаточно скоро.
Она резко развернулась и двинулась к выходу.
- Вы инспектируете нас? - безучастно переспросил Хагрид, смотря ей в след.
- О, да, - мягко сказала Умбридж, оглядываясь назад и держась за дверную ручку. - Министерство постановило отсеять плохих преподавателей, Хагрид. Спокойной ночи.
Она вышла, хлопнув дверью. Гарри хотел снять плащ-невидимку, но Гермиона схватила его за запястье.
- Еще нет, - шепнула она ему в ухо. - Может, она еще не ушла.
Хагрид, похоже, думал так же; он проковылял через комнату и чуть-чуть отодвинул занавеску.
- Она ушла обратно в замок, - сказал он тихо. - Чтоб мне провалиться… инспектирует людей? она?!
- Да, - сказал Гарри, снимая Плащ. Трелани уже на испытательном сроке…
- Гмм ... чем именно ты планируешь заниматься с нами в классе, Хагрид? - спросила Гермиона.
- О, не беспокойся на счет этого, - у меня запланирована куча уроков, - сказал Хагрид с энтузиазмом, хватая со стола драконий бифштекс и прикладывая его к глазу. - Есть пара существ, которых я хранил специально для того года, когда вы будете сдавать С.О.В; вы увидите, это что-то действительно необычное.
- Эээ… чем именно необычное? - спросила Гермиона.
- Я не скажу, - весело сказал Хагрид. - Я не хочу испортить сюрприз.
- Послушай, Хагрид, - торопливо сказала Гермиона, отбрасывая притворство, - Профессор Умбридж не будет в восторге, если ты принесешь в класс что-то слишком опасное.
- Опасное? - спросил Хагрид со смущенным видом. - Не глупите, я не принесу ничего опасного! Я думаю, что они могут позаботиться о себе…
- Хагрид, ты должен пройти инспекцию Умбридж, и будет лучше, если она увидит, как ты учишь нас ухаживать за Порлоками, или рассказываешь о разнице между Шишковиками и ежами, что-то вроде этого! - искренне сказала Гермиона.
- Но эт не очень интересно, Гермиона, - сказал Хагрид. У меня есть нечто гораздо более внушительное. Я растил их много лет и расдумаю, что у меня единственное стадо этих животных в Англии.
- Хагрид, пожалуйста, - просила Гермиона, в ее голосе было отчаяние. - Умбридж ищет малейшую зацепку, чтобы избавиться от преподавателей, которые, по ее мнению, слишком близки к Дамблдору. Пожалуйста, Хагрид, обучай нас чему-нибудь скучному, чему-нибудь, связанному с нашими С.О.В.
Но Хагрид лишь широко зевал и тоскливо посматривал одним глазом на обширную кровать в углу.
- Слушайте, день был долгим, и уже поздно, - сказал он, мягко похлопав Гермиону по плечу, так, что ее колени подогнулись, и с глухо ударились об пол. - О, извини! - Он поднял ее обратно за воротник мантии. Послушайте, не беспокойтесь обо мне, я обещаю, что у меня запланирован действительно хороший материал для ваших уроков… теперь вам лучше вернуться обратно в замок, и не забыть замести за собой следы!
- Я не уверен, что он тебя послушает, - сказал Рон немного позднее, когда, проверив, что путь свободен, они возвращались к замку, ступая по глубокому снегу. Следов за ними не осталось, потому что Гермиона стерла их Заклинанием Уничтожения, как только они дошли до места.
- Тогда завтра я снова приду к нему, - решительно сказала Гермиона. - Если понадобится, я сама спланирую ему уроки. Я не буду переживать, если она выкинет Трелани, но не позволю ей избавиться от Хагрида!
 
 
В Библиотеку  Содержание  Следующая глава >
 




© Гарри Поттер фан сайт

А когда вырастешь Армия России сделает из тебя мужчину.


Hosted by uCoz